Büyük İşgal Döneminde Başlayan Masallar Diyarına Yolculuk – Polonya Halk Masalları, Seda Köycü, Doğudan
Batıya Masalın Serüveni – Dünya Masalları, Cilt I, Nobel Yayıncılık, Ankara, 2022
Dost Topraklarda Polonyalı Bir Şair, Seda Köycü, Dünya Edebiyatında İstanbul, T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı,
Sanat Eserleri Dizisi 480, Birinci Baskı, Ankara, 2010, s. 273-279
Ölümle Vals, Seda Köycü, Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Cumhuriyetimizin 80. Kuruluş Yıldönümü Anı Kitabı, Ankara Üniversitesi Basımevi, 2004, s. 115-121
Polonya’nın Nobel Ödüllü Şairleri, Seda Köycü & Neşe M. Yüce, Sosyal Bilimler Işığında Polonya Cumhuriyeti, İnkılap Kitabevi, Birinci Baskı, İstanbul, Haziran 2017, s. 225-253
Polonya Göçmen Edebiyatı Üzerine, Neşe M. Yüce, Sürgün Edebiyatı Edebiyat Sürgünleri, Haz. Feridun Andaç, Bağlam Yayınları, Ankara, 1996
Przekłady Dzieł Henryka Sienkiewicza na Język Turecki, Sabire Arık, Henryk Sienkiewicz – Znany i Nieznany, Warszawa-Przemyśl 2021, s. 211-220
Z Dziejów Prasy Osmańskiej. Polski Emigrant Lehli Hajreddin Bej, Sabire Arık, Polonia-Italia-Mediterraneum, Studia Ofiarowane Pani Profesor Danucie Quirini-Poplawskiej, Kraków 2018, s. 387-401
Polonya’nın Aydınlanma Dönemi Toplumsal ve Politik Olayları, Sabire Arık, Batı Kültür ve Edebiyatında Aydınlanma, Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Batı Dilleri ve Edebiyatları Bölümü, Ankara Üniversitesi Basımevi, Ankara, 2014, s. 443-469
Polonya (Leh) Kaynaklarında Varna Savaşı ve Sonuçları, Sabire Arık, Türk Tarihinde Balkanlar – Balkans In The Turkish History, Sakarya Üniversitesi Balkan Araştırmaları Uygulama ve Araştırma Merkezi Yayınları, Cilt I, Haziran 2013, s. 355-379
Aleksander Fredro’nun “İntikam” Adlı Komedyası Üzerine, Aybike Kılık, Batı Kültür ve Edebiyatlarında Romantizm, Editör: Ünal Kaya & Devrim Kılıçer & Yasemin Altaylı, Ankara Üniversitesi Yayınları, 2014
Polonyaca Kaynaklarda Fyodor Mihayloviç Dostoyevski ve Eserleri, Saadet Büyük Güler, Dostoyevski Okumaları, Hece Yayınları, Ankara, 2018, s. 277-302
Çeviri Çalışmaları Tarihine Giriş, Saadet Büyük Güler, Yalçın Kayalı, F. Jale Gül ÇORUK, Çeviribilim Yazıları, Editör: Yalçın Kayalı, Çizgi Kitabevi, s. 9-29, 2019
Çeviride Kültürel Aktarım Sorunu: Karamazov Kardeşler Örneği, Saadet Büyük Güler, Yalçın Kayalı, F. Jale Gül ÇORUK, Çeviribilim Yazıları, Çizgi Kitabevi, Editör: Yalçın Kayalı, 2019, s. 31-71
Dini Metin Çevirilerinde Çeviribilimsel Sorunlar, Saadet Büyük Güler, Çeviribilim Yazıları, Çizgi Kitabevi, Editör: Yalçın Kayalı, 2019, s. 87-126
Michał Czajkowski and His Cossack Cavalry Regiment, Saadet Büyük Güler, Romantic Warriors of the Crimean War- The Routledge Handbook of the Crimean War, Editör: Candan Badem, Routledge, pp. 245-257, 2021
Karamazov Kardeşler Adlı Romanın Lehçe Çevirisindeki Yan Metinsel Öğeler, Saadet Büyük Güler, Dostoyevski Özel Sayısı, Editör: Birsen Karaca, Hece Yayınları, Ankara, 2022, s. 816-840